Shems al-Ubaidi and Audria Hettinger, two seniors in Professor Iman Al-Ramadan’s course “Arabic Culture through Music” at Indiana University, met with Syrian artist Ala Hayani and his son Yaman Hayani to discuss Arabic music, their music, and how the war in Syria has impacted their lives as artists. Hayani and his family are originally from Aleppo, and following the outbreak of the war in 2011, they immigrated to Lebanon when Yaman was only four years old.
Ala, the father, is an artist and a teacher of Arabic calligraphy. Yaman, the youngest oud player in the Middle East, began singing songs with his father when he was three years old. The oud, an instrument with 11 strings, is of Middle Eastern origin and is considered one of the oldest musical instruments in the world.
Once Ala posted a video of them singing together on social media, the two went viral and are now able to share their music with the world via various social media platforms. In response to a question posed by Audria and Shems regarding the balance between music and life, especially for Yaman, Ala noted that they split time between Yaman’s studies, practicing music, trips with the family, and regular life activities. However, Yaman studies two hours per day on average. Yaman seemed very enthusiastic about music and proud of the work that he has been able to accomplish and perform thus far.
As for the music they perform and its meaning, Ala said they hope their music is informative and educational. In the songs, they sing about difficult and taboo topics, such as revolutionary struggle, the coronavirus, and the marriage of minors. Additionally, he emphasized how he hopes their music helps them spread love and support throughout their communities and to all who listen to their songs. Moreover, he noted that their music gives them a sense of hope that they will return to Syria one day. As a result of their popularity, Professor Ala and his family are honored on many Arab occasions and asked to perform at concerts and events throughout Lebanon.
Regarding his son, Ala hopes that Yaman far surpasses his abilities and takes his music to a much higher level. He wishes for Yaman to potentially play at festivals once the pandemic ends. Audria and Shems ended the conversation by asking Ala if he had any advice for those interested in music. He answered by saying that “music students must study the notes, rhythms, sounds, and feelings that emerge from songs and instruments.” Additionally, he stressed that students should begin their musical studies by focusing on traditional music and musical legends within the Arab world, such as Umm Kulthum and Sabah Fakhri: “Once you understand and retain an appreciation for the foundational musicians and singers, then you can move on to the new and more innovative styles of music.” Overall, through their short performances throughout the interview, Ala and Yaman demonstrated that the main tool for those interested in music is to have passion and love for music and musical expression.
علاء حياني ويمان حياني
شمس العبيدي وأودريا حتينجر، طالبتان في السنة الخامسة في صف “الثقافة العربية من خلال الموسيقى” للدكتورة إيمان الرمضان في جامعة انديانا، قابلت شمس وأدريا الفنان السوري علاء حياني وابنه يمان حياني لمناقشة الموسيقى العربية وموسيقاهم وكيف تأثرت حياتهم الشخصية والفنية نتيجة الحرب في سوريا. السيد حياني وعائلته كانوا من أصل حلبي، نشأوا في مدينة حلي و قضوا كل حياتهم فيها. ، وبعد اندلاع الحرب في عام ٢٠١١، أجبروا على الهجرة إلى لبنان، عندما كان يمان في الرابعة من عمره فقط. علاء، الأب، فنان ومدرس للخط العربي. بدأ يمان الغناء مع والده منذ نعومة أظافره، وفي سن السادسة، تعلم يمان من أبيه عزف العود وأصبح أصغر عازف عود في العالم.
وقد ذاع صيت الفنان علاء وابنه يمان بمجرد نشر الفنان علاء مقطع فيديو يغني فيه مع ابنه القدود الحلبية على وسائل التواصل الاجتماعي. وبذلك أصبح قادراً على مشاركة موسيقاهم مع العالم عبر مختلف منصات وسائل التواصل الاجتماعي. في إجابة على سؤال طرحته أودريا وشمس بشأن التوازن بين الموسيقى والحياة، خاصة بالنسبة إلى يمان، أشار السيد علاء إلى أنه يبذل جهده لتحقيق التوازن بين دراسة يمان وبين ممارسته للموسيقى والرحلات مع العائلة وأنشطة الحياة العادية. وعلى الرغم من الالتزامات المختلفة وظروف الأسرة فإن معدل التدرب على الموسيقى ساعتان يومياً. وقد بدا يمان متحمسًا جدًا للموسيقى وفخورًا بالعمل الذي تمكن من تعلمه وأدائه حتى الآن.
أفاد علاء بأنهم يأملون في أن تكون موسيقاهم إعلامية وتعليمية. فهم يغنون عن مواضيع اجتماعية تهم العالم بأسره، مثل فيروس كورونا وزواج القاصرات. بالإضافة إلى ذلك، فقد أكد السيد حياني أن موسيقاهم تساعد على نشر الحب والدعم. كما أشار إلى أن هذه الموسيقا تمنحهم إحساساً ملؤه الأمل في العودة إلى سوريا.
وقد كُرِّم الأستاذ علاء وعائلته في العديد من المناسبات والمرجانات الفنية العربية وطلب منهم تقديم عروض في الحفلات والمناسبات في كافة أرجاء الوطن العربي.
فيما يتعلق بابنه، يمان، فإنه ، كما ذكرنا سابقاً، أصغر عازف عود في الشرق الأوسط يأمل علاء أن يتفوق يمان كثيرًا على قدراته الخاصة ويأمل أن يمان سيعزف في المهرجانات بمجرد انتهاء جائحة كورونا وقد اختتمت أدريا وشمس المقابلة بسؤال الفنان حياني فيما إذا كان لديه أي اقتراحات.
للمهتمين بالموسيقى، فأجابهما بالقول إنه من الضروري لطلاب الموسيقى دراسة النوتات والإيقاعات والأصوات والمشاعر التي تنبثق عنها الأغاني والآلات. بالإضافة إلى ذلك، شدد على أهمية أن يركز الطلاب على الموسيقى التقليدية وأن يستمعوا إلى أغاني أساطير الموسيقا العربية ، مثل أم كلثوم وصباح فخري.
Leave a Reply